Hitut adalah kata dalam bahasa Sunda yang berarti kentut. Kentut adalah gas yang keluar dari usus melalui dubur. Kentut biasanya disebabkan oleh udara yang tertelan saat makan atau minum, atau oleh bakteri yang menguraikan makanan di usus.
Kentut adalah hal yang normal dan sehat, tetapi kadang-kadang bisa menimbulkan rasa malu atau tidak nyaman. Berikut adalah beberapa contoh percakapan dalam bahasa Sunda yang berkaitan dengan hitut:
Contoh 1:
A: “Naha sia hitut di imah urang? Teu sopan pisan!”
B: “Hampura, Abah. Kumaha carana mah teu ngahitut? Ngadengekeun perut abdi geus keroncongan.”
A: “Sok mun geus keroncongan mah langsung makan atawa minum. Teu kudu ngahitut di hadapan jalma seueur.”
B: “Iyeuh, Abah. Abdi moal ngulang deui.”
Terjemahan:
A: “Kenapa kamu kentut di rumah kami? Tidak sopan sekali!”
B: “Maaf, Ayah. Bagaimana caranya tidak kentut? Dengar perut saya sudah keroncongan.”
A: “Kalau sudah keroncongan ya langsung makan atau minum. Tidak perlu kentut di depan banyak orang.”
B: “Iya, Ayah. Saya tidak akan mengulangi lagi.”
Contoh 2:
C: “Hayu urang ka warung, Dik. Bade ngopi sareng gorengan.”
D: “Teu ah, Neng. Abdi moal lami geus ngopi sareng gorengan. Malah ngahitut terus.”
C: “Kumaha kitu? Ngahitut mah biasa wae. Teu usah malu-malu.”
D: “Tapi bau na teu enak pisan, Neng. Leuwih hadena mah urang ngadem di imah wae.”
Terjemahan:
C: “Ayo kita ke warung, Dik. Mau ngopi sama gorengan.”
D: “Tidak ah, Neng. Saya baru saja ngopi sama gorengan. Malah kentut terus.”
C: “Bagaimana itu? Kentut kan biasa saja. Tidak usah malu-malu.”
D: “Tapi baunya tidak enak sekali, Neng. Lebih baik kita istirahat di rumah saja.”
Contoh 3:
E: “Kunaon F geus ninggalkeun abdi?”
G: “Teu ngarti abdi mah, E. Lamun kitu mah tanya ka F sorangan.”
E: “Abdi geus tanya ka F tapi teu nyaho jawab na. Sok-sok bae ninggalkeun abdi.”
G: “Hayang nyarios kitu mah abdi ogah nyampur urusan anjeun berdua. Tapi lamun abdi kudu nebak, sigana F ilang rasa ka anjeun lantaran anjeun sering ngahitut di deukeut na.”
E: “Hah? Ngahitut mah hal alamiah, G! Teu aya hubunganna jeung cinta!”
Terjemahan:
E: “Kenapa F sudah meninggalkan saya?”
G: “Tidak tahu saya, E. Kalau begitu ya tanya ke F sendiri.”
E: “Saya sudah tanya ke F tapi tidak tahu jawabannya. Tiba-tiba saja meninggalkan saya.”
G: “Kalau mau cerita begitu saya ogah ikut campur urusan kalian berdua. Tapi kalau saya harus menebak, mungkin F hilang rasa ke kamu karena kamu sering kentut di dekatnya.”
E: “Hah? Kentut kan hal alamiah, G! Tidak ada hubungannya dengan cinta!”
Demikian artikel tentang arti kata hitut. Semoga bermanfaat!